
Archivos de Septiembre 2007
8___3________1
Sábado, Septiembre 29, 2007
l a v i d a s i n m a r c o s _____________________________________________________________________________________________________________
Sábado, Septiembre 29, 2007
http://discusionesbizantinas.blogspot.com/
Sábado, Septiembre 29, 2007
Viernes, Septiembre 28, 2007
todavía tengo la mano sucia del último tango del sobrino del presidente oriental con de la vega, pero ahora sólo me falta una libélula.
todavía tengo la mano sucia del último tango del sobrino del presidente oriental con de la vega, pero ahora sólo me falta una libélula.
a ver si dándole más bola al sol se pone a brillar de una vez
Martes, Septiembre 25, 2007
no sé, a mí eso de andar festejando resurrecciones en otoño no me parece… en todo caso, prefiero hacerlo ahora, mañana es plenilunio, el primero después del equinoccio vernal, así es que recibo huevos de pascua este domingo. no creo que nos hayan considerado en el concilio de nicea, ni que ellos hayan tenido en cuenta que del otro lado todo es al revés.
no sé, a mí eso de andar festejando resurrecciones en otoño no me parece… en todo caso, prefiero hacerlo ahora, mañana es plenilunio, el primero después del equinoccio vernal, así es que recibo huevos de pascua este domingo. no creo que nos hayan considerado en el concilio de nicea, ni que ellos hayan tenido en cuenta que del otro lado todo es al revés.
es arcoiris tv
Viernes, Septiembre 21, 2007
It seemed the world was divided into good and bad people. The good ones slept better… while the bad ones seemed to enjoy the waking hours much more
Era como si el mundo estuviese dividido en buenos y malos. Los buenos dormían mejor… mientras que los malos parecían disfrutar mucho más de las horas de vigilia
Pareva che il mondo fosse diviso in buoni e cattivi. I buoni dormivano meglio… mentre i cattivi sembravano godersi molto di più le ore di veglia
Woody Allen
It seemed the world was divided into good and bad people. The good ones slept better… while the bad ones seemed to enjoy the waking hours much more
Era como si el mundo estuviese dividido en buenos y malos. Los buenos dormían mejor… mientras que los malos parecían disfrutar mucho más de las horas de vigilia
Pareva che il mondo fosse diviso in buoni e cattivi. I buoni dormivano meglio… mentre i cattivi sembravano godersi molto di più le ore di veglia
Woody Allen
tengo que aprender a nadar pecho
Jueves, Septiembre 20, 2007
disse il mio spacciatore preferito
vovaiavení? teagáelnerf!
forse è l’intesa all’origine delle lingue, e non le incomprensioni
e forse parlare è un gioco, un histeriqueo más
me aterra pensar en lo de julio lopez
frate, stammi vicino che ho paura
disse il mio spacciatore preferito
vovaiavení? teagáelnerf!
forse è l’intesa all’origine delle lingue, e non le incomprensioni
e forse parlare è un gioco, un histeriqueo más
me aterra pensar en lo de julio lopez
frate, stammi vicino che ho paura

