τςέυρо πεο κουλιά
ιάκε σό ταν πουλέντα
ποκέ νοβενί βώ
αβέ σιτελα βανκαι
HIC ET NUNC
nb: deícticos vacíos
únete a la campaña pro uso del futuro perfecto indicativo y del futuro imperfecto subjuntivo
Porque morale es costume y costume a su vez significa muovere porque el chiste es moverse eso es bailar no importa cómo bailés el chiste es que te muevas y definitivamente baila bien quien siente la música porque a su vez morale indica regola porque sólo el hábito puede determinar una regla entonces hasta ahora íbamos de jugandito jugábamos de jugandito para aprender a jugar y bueno algunos somos más lentos para entender será porque ya estamos viejitos y nos gusta sentirnos como dice cerati en el sulki que me suena nacional porque mi abuelo tenía un sulki y porque mi abuelo mataba un chancho para cada navidad pero se equivocaba pobrecito porque era el otro solsticio el que tenía que celebrar: el que dice: bueno, ahora te toca a vos el sol! La luz! Entonces ahora es cuando nosotros deberíamos poner el pecho porque el 21 de diciembre, o el nacimiento o el año nuevo, es lo mismo … es cuando dicen: bueno, ahora te toca a vos. Y entonces vas todo contento porque te pensás que el sol está ahí para vos y quiere estar cada vez más con vos por eso es tan dulce la primavera y huele como paraísos infantiles llenos de lilas y jacarandás o jacarandases o jacarandáes de daltónicas que nos dijeron todo en una canción.
E Marco: - Mentre al tuo cenno, sire, la città una e ultima innalza le sue mura senza macchia, io raccolgo le ceneri delle altre città possibili che scompaiono per farle posto e non potranno più essere ricostruite né ricordate. Solo se conoscerai il residuo d’infelicità che nessuna pietra preziosa arriverà a risarcire, potrai computare l’esatto numero di carati cui il diamante finale deve tendere, e non sballerai i calcoli del tuo progetto dall’inizio.
iTALO cALVINO
da LE cITTÀ iNVISIBILI